Accueil / Experts / Mairet Céline
Traductrice relectrice avec 15 ans d'expérience en agence et en freelance. Domaines d'expertise : industrie, agroalimentaire, marketing, jeux vidéo
Traduction Relecture Retranscription audio
63270 Vic-le-Comte @ cmairet.traduction@gmail.com Traductrice technique Céline MAIRET 39 ans Langue maternelle : français Domaines de traduction : Langues de travail : anglais / espagnol
2013-Aujourd’hui | Traductrice freelance |
2011-2013 (2 ans) | Traductrice/Chef de projet, Transpat Europe, Clermont-Ferrand |
2007-2011 (3 ans ½) | Traductrice, Sémaphore, Vichy |
2006-2007 (5 mois) | Traductrice, ExeQuo, Paris, localisation de jeux vidéo |
2005-2006 (1 an) | Traductrice apprentie, ExeQuo, Paris, en alternance |
2005 (4 mois, stage) | Assistante au département traduction, Linguaserve Internacionalización de Servicios, Madrid |
2006 | Master 2 professionnel ILTS (Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée) en alternance, anglais/espagnol, Université Paris 7. Mémoire de traduction et de terminologie, domaine biologie moléculaire |
2005 | Maîtrise LEA (Langues Étrangères Appliquées), mention Traduction Spécialisée, anglais/espagnol, Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand |
2004 | Licence LEA, option Information et Traduction Spécialisée, Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand, semestre d’études Erasmus en Espagne (Centro de Estudios Superiores Felipe Segundo, Complutense de Madrid) |
2001 | Baccalauréat scientifique (spécialité SVT), anglais/espagnol |
MS Office | Bonne maîtrise : Word, Excel, Access, PowerPoint |
TAO | Bonne maîtrise : Trados (Studio 2019), MemoQ, SDLX, Translation Workspace, XLIFF Editor Notions : Catalyst, Wordfast, Passolo et Transit. |
Langages | Bonne maîtrise : HTML Notions : XML, SQL |
Divers | Framemaker, Dreamweaver, InDesign (notions de base) |
Sports et loisirs | Natation, danse, lecture multilingue (SF, thriller), cinéma, dessin, jeux vidéo |
Autres | Traductrice bénévole depuis une dizaine d’années pour le festival international Un Pays Un Film d’Apchat (63) : traduction vers le français de sous-titres de courts et longs métrages |