Traducteur expert / Rédacteur bilingue anglais depuis 27 ans. Voix-off (enregistrements audio en français et anglais, édition avec Cubase, 🎤 Neumann)


BUSINESS NUMBER/SIREN : 410 196 158 00035

QUICK BILINGUAL CV/RESUME – CURRICULUM VITAE BIILINGUE RAPIDE

Also available on / Egalement disponible sur :

Proz.com: https://www.proz.com/profile/6746?phpv_redirected=1

VALERIE MARZAC
42B RUE DE LA CROIX DU BOURDON 
MAISON 6 
86000 POITIERS – France

valeriemarzac@gmail.com

Tel.: 0033649206783

                           ENGLISH VERSION - (Français plus bas, SVP)    

 

EXPERT CREATIVE, LITERARY &Technical QUALIFIED TRANSLATOR, WRITER, ENGLISH TEACHER & VOICE-OVER - MTPE Certified. 

Qualified English Teacher and Translator - 5 years at University Level studying Translation, Linguistics and Literature.

CAPES (French National Competitive Teaching  Examination.)

French Native. Bilingual to Native Standards. I spent 22 years in the UK, the US and English speaking countries. I also edit and proofread documents into
English.

SPECIALTY FIELDS: 

Creative Writing

Literary Fields, Songwriting & General Writing, Websites,

 User Guides

Environment & Ecology

Paramedical

Fashion

Education

Religion

EXPERIENCE:

23 years of experience working to ISO Standards into French from
France & Official Canadian French (Official Translator for
Wal-Mart Canada for 10 years through TechLink USA). 

Published Writer in English and French:  Songwriting, Poetry,
Articles & Videos, Manual for Students of English for the CNED, Futuroscope 
(French National Center for Distance Teaching.)

English Teacher for the Police Force, the Army and Students for the CNED (FrenchNational Center for Distance Teaching), Le Comptoir des Langues & Acadomia.

Indexer working on the ‘Le Monde’ newspaper in Reading, UK.

Fashion Shop Manageress@‘Catch Reading’, Reading, UK. 

 

Some ISO and other agencies/clients I have or currently work with:

Burg Translations (US),APC Traductera (Czech Republic), Solten Europe, Amazon, Wal Mart, BGR World (US), TransPerfect, Techlink USA.

LANGUAGES:
US&UK English, French from France (preferred) & Official Canadian
French

Best contact methods: Via email or text.

Average Rates per word in euros: Creative Writing: 0.12€/W/Translation: 0.9 €/word Post-editing: 0.07€/W Reviewing-Proofreading: 0.05€/W 

Preferred payment method: Wire Transfer in Euros

CAT Tools: Trados Studio 2022. Knowledge of WordPerfect 6 (online version), Smartcat, Trados Workbench 6.

Deadlines are always respected. Should not enough time be allocated to me in order to produce quality work, I reserve the right to decline such projects.

_______________________________________________

Version française (For English, please check above)

 

VALERIE MARZAC
42B RUE DE LA CROIX DU BOURDON 
MAISON 6 
86000 POITIERS – France

valeriemarzac@gmail.com

Tel. : 0033649206783

 

TRADUCTRICE DIPLÔMÉE NIVEAU EXPERT, ÉCRIVAINE LITTÉRAIRE, CRÉATIVE ET TECHNIQUE, ÉCRIVAIN PUBLIÉE, PROFESSEUR D’ANGLAIS, VOIX-OFF, CERTIFIEE EN POST-EDITION.

Traductrice et Professeur d’anglais diplômée- BAC + 5 en traduction, linguistique et Littérature. 

CAPES écrit d’anglais

Bilingue anglais niveau natif. J'ai passé 22 ans au Royaume-Uni, aux USA et dans des pays anglophones. Je relis et édite également vers l'anglais.

DOMAINES DE SPÉCIALITÉ :

Domaines littéraires : Écriture inventive et créative, Parolière, Rédactrice généraliste, Sites Web, Guides de l’utilisateur. 

Environnement et Écologie

Paramédical

Mode

Éducation

Religion

EXPÉRIENCE :

27 ans d'expérience en tant que traductrice aux normes ISO de l'anglais R-U et US vers le français de France et du Canada (langue officielle – Traductrice
pour Wal Mart Canada durant 10 ans par l’intermédiaire de TechLink
USA).

Écrivaine publiée en anglais et français : Poésie, Paroles de chansons, Articles et Vidéos, Manuel d’enseignement de l’anglais conçu en collaboration pour le CNED, Futuroscope. 

Professeur d’anglais pour la Police, l’Armée et les étudiants pour le CNED, Futuroscope, Le Comptoir des Langues et Acadomia.

Indexer du journal « Monde » à Reading, Angleterre.

Gérante d’un magasin de mode de standing « Catch Reading », à Reading, Angleterre.

Quelques agences ISO et autres avec lesquelles j'ai travaillé ou travaille actuellement : Burg Translations (USA),APC Traductera (République tchèque), Solten Europe, Amazon, Wal Mart, BGR World (USA), TransPerfect (USA), Techlink USA.

LANGUES DE SPÉCiALITÉ :
Anglais R-U et US et français de France et langue officielle du Canada

Méthodes de contact préférées : mail/courriel ou texto.

Tarifs moyens au mot en euros : Écriture créative/inventive : 0,12€/mot Traduction : 0,09€/m Post-édition : 0,07€/m /Relecture : 0,05€/m

Méthode de paiement privilégiée : Virement bancaire en euros

Logiciels de TAO : Trados Studio 2022. Connaissance de WordPerfect et Smartcat en ligne, Trados Workbench 6.

Les délais de traduction sont toujours respectés. Cependant que dans le cas de délais trop courts nuisibles à un travail de qualité,
je m’octroie le droit de refuser tout projet de cette nature.